2013年2月28日木曜日

男女の無駄毛処理事情 ムスリム編おまけ

前回の記事の反響とアクセス数が想像以上に多かったのでアンダーヘアのおまけ情報を書きたいと思います(。・д・)ノ

アンダーヘアを剃る習慣は、欧米はもちろん、世界人口の20%以上を占めるムスリムには体の清潔さを保つという意味で男女に精通している習慣です。ヒンドゥー教もそれなりに処理をするらしいです。


イスラームにとってアンダーヘアと脇毛を処理しないのは爪、歯、髪を処理しないのと同じでとても不潔がられます。女性は髪すら公からスカーフで隠していますよね。イスラームにとって毛の処理は宗教的意味合いが多い行為なのかもしれませんヾ(´┏Д┓`;ゞ =3 =3 =3。あと、どうでもいい情報ですが、テロリストにとって自爆テロとは言わば宗教的行為です。なので彼らはテロの前にシャワーを浴びて下の毛と脇毛を剃って身を清めるといいます。

ということでヾ(・ω・o) アジアだとアンダーヘアを処理しているとどん引きされるわけですが、世界では処理していない方が引かれるわけです!だからこれからは日本で処理してる人が居てもびっくりしないでねー!


ちなみにアンダーヘアは英語で"pubic hair" "pubic area"と言います☆日本語のままunder hairとは言わないんですね〜。最初にここの記事にpublic hairと勘違いして表記してしまいました。完全に私の読み間違いのミスです、すみません〜!!友達に指摘されてかなーり恥ずかしかったです><。



     にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ シアトル・ポートランド情報へ

2013年2月27日水曜日

男女の無駄毛処理事情

無駄毛というのは万国共通ではなく、国によって場所が異なります。
日本だったら剃ってたら変態ちゃん扱いされてしまう場所も、アメリカでは処理することがあたりまえだったりするのですΣ(・ω・ノ)ノ!!私はこのことについて高校生の頃から色々調べまくってたので、改めて男女別、アメリカメインでまとめてみようと思います。ちなみにヒゲの事は書いていません〜(><)。

<男性の場合>

男の場合、アメリカで一般的に処理する場所は上から胸毛、脇毛、アンダーヘア(ちん毛)、足の毛です。

胸毛、脇毛、足の毛の処理の仕方は言ってしまえば個人の好みなのですが、アメリカでは一般的に毛を完全に処理するのはゲイだと疑われてしまいます。なのでそれが怖い人はバリカン等で程よく毛を残す方法を選びます。ただノンケに見られつつ毛も完全に剃りたいのであれば、運動好きをアピールしてみたり、彼女を作ってから剃るというのがいいでしょうね。画像はみんな大好きなアバクロの広告から↓
  

アンダーヘアはほとんどの人が処理をしていて、ボーボーは女子からして絶対あり得ないっすねぇヾ(´ε`;)ゝ。一番簡単なのは全部剃ってしまう事で、これは清潔にみえて好きな人は普通に結構居ます。もしそれが男らしくないと思う人はトリミングか軽く毛をカットするくらいです。日本人男性ならば丘の部分だけ短くカットとトリミングをして、ブツの生えてるところから玉まで奇麗に剃ってしまうくらいがハードルも低くてちょうどいいかもしれませんね(o^-^o) 

ちなみに日本でよくある男子の眉毛カットは、アメリカでは大体ゲイと認知されてしまいます。私は個人的に男の子には全員眉毛カットをしてほしい派なので、これだけはアメリカで全然うけつけませんね〜ε=(。・д・。)

<女性の場合>

アメリカ人女性は上から眉毛、脇毛、アンダーヘア、足を主に処理します。

眉毛は男性の場合とは正反対でとても女性の顔の一部として大事にされます。眉毛のメイク自体も日本と比べちゃんと眉山を強調したしっかりとした眉毛が好まれます(^○^)

脇毛(多少甘い人も居る)と足は日本同様つるんつるんにしています。アンダーヘアは完全に剃ってしまう人も多いのですがVだけ手入れした上で残してる人もいます。もし日本人の常識のまま処理せずにアメリカの病院にいったり友達や彼氏の前で見せたらどん引きされること間違いないので、そういう機会のある人は注意しましょう(TwT。)。ちなみに私は17歳の時外人の友達とサウナに入ったら普通に引かれました<(T◇T)>

腕はどうなのかというと、みんなボーボーです。ハーマイオニーだってボーボーです(拡大推奨)。ここら辺結構びっくりですよね。


<ワックスについて>
アメリカで一般的な毛を処理する道具はカミソリとワックスです。ワックスとは液状の飴のようにねばっこい物で、それを体に塗って布でバリっと毛ごとはがす処理方法です。ドラマや映画だと眉毛のワックスがよくでてきますね(・ω・)

YouTube好きなら知る人ぞ知るSmoshからの動画です。ここに出て来ている女の子は日本人ですよ〜!
 

ワックスは日本では全く浸透してないので、サロンでやってもらうイメージですがアメリカでは普通のスーパーにワックスは沢山売っています。毛の強さや体の部位によって使うワックスが異なっています。カミソリとの違いは、上手にワックスできれば1、2週間毛が生えてこなくなるという点ですね。まぁそれでもカミソリが簡単だしワックスはカミソリの2番手です。

<永久脱毛について>

日本だとかなりの女の子が通っている脱毛サロンですがアメリカでは全く普及していせん。レーザーやフラッシュ脱毛など、ありはしますが料金プランもサービスも日本ほど優れていません。

留学など1年日本に戻らないチャンスであればこつこつ脱毛サロンにかよいたい所ですが、それは割高になってしまうので、もし本当に永久脱毛をアメリカでやりたいのであれば日本で買うより$100ほど安くなる家庭用永久脱毛機をamazonで買うのが一番無難かなと思います。


     にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ シアトル・ポートランド情報へ



2013年2月25日月曜日

Painless Delivery : 痛みのない出産

Since I came to America, I've been surprised about many medical issues in here, but at the same time, I feel Japan is a developing country at medical point.  Recently I heard about painless delivery for the first time, and it was very shocking for me.

アメリカにいるとアメリカの医療は進んでるなぁとよく思うと同時に、これはただ単に日本が遅れてるだけなのかもと思う事がよくあります。最近ちょっと度肝を抜かれたアメリカンカルチャーはアメリカでは出産は陣痛から麻酔で無痛でするのが常識ということです。



In Japan, we have a virtue that "The more painful childbirth more worth" and painless childbirth is literally uncommon.  As I said above, I've never heard of that for 21 years and I believe few hospitals in Japan have this option.  When I was 16, I knew I hate all pains.  So I've been kinda ready to deliver by Caesarean section just in case since then :D.

日本はよくお腹を痛めて生むから価値がある、という考え方がありますよね。私は中学頃からその様な価値観は理解ができず「痛いのは無理!帝王切開する!」とお腹を切る覚悟はできていたので無痛分娩なんていう画期的選択肢があったことに感動を覚えました笑


I couldn't find simple graph, but I found painless delivery is getting more common in all developed countries.  There are more 95% of pregnant women choose the option in America and France.  What about your country?  Incidentally, there are only 2.2% of pregnant women choose painless childbirth in Japan.  And I really don't get why this graph doesn't have the Caesarean section.

いい先進国比較の統計データやグラフを見つける事ができなかったのですが、先進国では無痛分娩は比較的当たり前らしく、アメリカやフランスだと95%以上の妊婦さんが無痛分娩を選んでいるみたいです。ただ先進国とひとくくりにしてもドイツやオランダでは当たり前の選択肢の一つという感じみたいです。ちなみに日本だとプレママタウン(2003)の調査によると2.2%しか日本で行われていないそうです。ちなみにこのグラフめっちゃ元のデータを元に編集してます。帝王切開がないのはどういうことなの。。


Caesarean section is still popular in America.  This is because of birth business.  They don't want people stay in hospital longer, so if their babies are not coming on time, doctor give labor promotion medications and ask Caesarean section.  Last year's Beyoce's baby was born by Caesarean section too!

また、アメリカは無痛分娩以外にも帝王切開も一般的に行われるそうです。この背景には病院で何時間も居座られても困るというビジネス的な理由があるようで、予定の時間に生まれそうにないと陣痛促進剤や帝王切開をどんどん勧められるようです。去年に病院のフロア全て貸し切った事で話題になったビヨンセも帝王切開だったようです!


I think people should spread information about painless delivery more in Japan.  I've believed I could only have a baby through the crazy pain or cutting abdomen, and these images have worked very negatively about the pregnant idea for me.  I'm sure there are many women like me in Japan.  After I got this option, I feel natural childbirth sounds like so ancient way!

多分日本でも妊婦さんなら当たり前に知ってる知識なのかもしれないけど、私は今まで無痛分娩なんて聞いた事が無くてずっと出産って怖くてクレイジーだなって思ってたから、もっとこの知識を広げたりするだけで沢山の女性が出産に前向きになれるんじゃないかなと思いました。浸透するまではまだまだ時間がかかりそうだけど出産に前向きになるわ(^^)。

I post a funny video here.  In this video, two Dutch guys try to stand artificial labors and this is very hilarious! Their screams remind me of gay porn and you will see why...lol
You can see this with subtitles.

最後にオランダのテレビ番組で痛みに強いと言い張る男2人に人工的な陣痛体験をさせるという動画のせときまーす。ばかばかしすぎて笑えますよwww出産じゃなくて陣痛の痛みなのに一人は耐えきれずに途中でギブアップしちゃうんですけどアーアーうるさくて途中でゲイポルノでも見ている気分になりました笑。字幕設定できます。
関連記事 : 男性は陣痛の痛みに耐えられるのか


   






     にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ シアトル・ポートランド情報へ

2013年2月14日木曜日

恋人と友達の境界線 in アメリカ


明日はバレンタインデーですね!今回は愛の日ということで、アメリカではどこからがBe My Valentine、つまり恋人になるのか。ということを紹介したいと思います。

アメリカでは「告白→承諾→付き合う」という日本では当たり前のシステムはあまり浸透していなく、みんななんとなーくそういうのが始まると言います。

というのも、アメリカ人は恋人を作る際ちょっと長いお試し期間があるのです。「いいかも」と思った相手がいたら仲のいいお友達としてHang Outを何度も重ねます。大体脈ありか無しを見定めるのは「夜ご飯を食べに行こう」と誘われたり、ご飯を奢ってもらったり、「次いつ会える?」とシツコク聞かれる事らしいです(^3^)。

私の住んでるポートランドでは、どんなに年上でも奢る習慣がないので、男の子が自分のご飯代を持ったら下心があるんだなってすぐに分かります。。(´Д`)オェェ

Hang Outの内容は関係が進めばスキンシップが多くなって手をつなぐ〜、とかキスする〜、とかHしちゃう〜とかも結構含まれてきますが「別にそこまで」だったり「ここからは確認が必要」という相手ならアメリカ人はちゃんと断ります。彼らめっちゃ固いです。もし日本人で英語でどう断れば良いか分からない〜って場合は"It's not working.""I can't forget my ex!"が分かり易く強い表現なのでお勧めです(>ワ<)。

それでもよく一緒にいるにも関わらず、「Are you guys dating?」と聞いて「Not really. 別に彼氏じゃないよ。」とアメリカ人が答えたら、あまり深く考えず「へ〜そうなんだ〜。」と納得しましょう◎。

ちなみに日本語では「デート」を軽い表現の2人で遊ぶという意味で使いますが、英語の"dating"は付き合ってる二人のする物。という意味になってしまうので普通の友達に使うのは勘違いを招くのでやめましょう!(アメリカ人からして混乱を招く日本人のよく使う思わせぶりな単語です)


では、どこからが本当の彼氏彼女になるのかというと、だいたいのアメリカ人は「そんなの雰囲気で察するのさ(>▽<)!」みたいな返答をしてきます。。。あとは「ハングアウトする異性がその人だけになったら(*^3^)」みたいな感じでしょうか笑。個人的には直接「君は私の彼氏なの?」って聞いちゃうのも全然ありだと思います。

あとは、てっとり早いのはfacebookの交際ステータスでしょうか。アメリカは文化的にパーティーやイベントに二人で参加したからといって、特別な関係と認定されるわけではありませんが、facebookの交際ステータスはそれなりの威力を持っています。私は、他人の恋愛の噂をことさら流しますが、さすがにfacebookのステータスを変更されると真剣だったんだー。と思いますもん。



★日本人の方に注意です★

日本人で、"You are pretty""You are so gorgeous"などアメリカ人から褒められまくって、二人で出歩いたりした(dating)。などたまに聞きますが、それはかなーり相手に好意があるシチュエーションなので、不本意であるなら注意しましょう〜。もしその延長線上で、チュー(*´з)(ε`*)なんてこっちの許可なしにしてきたら、いくら外人でも遊び相手にしか思われていない状況なので「駄目だよ〜」とやんわり伝えるか、強引にパンチやキックしちゃいましょう( ̄へ  ̄ 凸。

告白をするアメリカ人は稀にいますがその人はめっちゃ真面目ちゃんです。大切にしましょー♡

ちなみに"I'm interested in you.""I like you."等も英語だと分かりにくいですが明らかな好意を表している表現です。よく分からないまま"Thank you"等言って流したりすると都合のいいように受け取られるのでこれも注意してください〜。

Happy Valentine's Day!




     にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ シアトル・ポートランド情報へ

2013年2月12日火曜日

Thrift Shop : アメリカの古着屋さん

Do you know the song "Thrift Shop"?  This song has topped the US Billboard charts since a few weeks ago, and I listen it every day.  Macklemore, the singer, sings not about sex or drug but sings literally about "Let's go to thrift shop and get cheaper clothes!".   The lyrics and video are so hilarious, you should check it out! :)

今Billboardで一位の曲でThrift Shopという曲があります。見たまんま「節約の店」ということで「服を古着屋でもっと安く買おうぜ!」というすごく変わった曲です。メロディーはもちろんいいのですが、セックスやドラッグのことを歌わずひたすら古着のことを歌った歌詞がマジで面白いです!
超流行っている曲ですしPVも面白いんで見てみてください(^▽^)



So, because of the Thrift Shop's No.1 on Billboard chart, I want to show you about what American thrift shops are.

American Second hand shop usually has so many clothes like heaven, and finding out the clothes you want spends much time than you think.  Especially suburban ones are really huge, and all sections look chaotic. So you have to be a good hunter like Macklemore in the video :D.

アメリカの古着屋は特に郊外にあるやつは大きくて、やっぱりアメリカらしく一階建ての横にだだーっと広い作りをしています。店内には服がPVの様に大量に置いてあって値段も節約というだけあってかなり安くなっています。代表的なのは上のThrift Shopの曲でも女の子が歌っているGoodwillというチェーン店が有名です。

You see how big rooms and many clothes they have!
アメリカのデカイThrift Shopの雰囲気はこんな感じ↓


In America, popular outfits among fashionable younger generations are almost always European classy ones.  Some friendly hipsters mix American casual taste well in many other outfits, but I feel most of fashion people in here just dress like people somewhere in Europe.  In Japan, European classy outfits are always popular but American outfits are too.  We have Kawaii(extremely chaostic cute) culture, and I believe the reason why we like American clothes is that American clothes are well engaged in Kawaii idea.

都内にある小さめのTrhift Shopもぎっしり物が充実していますが日本みたいに古着屋さんによってテイストが異なっています。アメリカ人に人気なのはヨーロピアンな雰囲気のカッチリクラッシーな見た目らしく、 日本だと指示のあるスピンズとかWEGOみたいなアメリカンな可愛いスタイルは男女共に人気じゃないみたいです。

1:30くらいからshopping始まります(1ドル=92円)↓


In Portland, the place I live, there is only one thrift shop in downtown called Buffalo Exchange.  But there are more on Hawthorne street where is famous place for second hand shops and fancy restaurants for young people.

One of my favorite shops on Hawthorne street is Red Light .  This shop was selected for best vintage shop in local newspaper.  What they have is American taste chic and fancy clothes.  This place is awesome.

私の住んでるポートランドにはダウンタウンだと若者に人気な古着屋はBuffalo Exchangeくらいしかありませんが、Hawthorne通りという日本の下北みたいな場所まで移動すると結構沢山のThrift ShopやVintage Shopを見つける事ができます。

私の大好きなRed Light は色んな種類のお洋服がありますがほぼ全部にアメリカン〜な雰囲気が統一してあってかなーーーり可愛いです。地元紙ではポートランドでの一番人気のVintage Shopの称号を得ているようです。




These clothes are so cheap and I got these 3 sweaters below all for $29.  If I get this kind of super cute sweaters imposed from American in Japan, I guess they will cost more than triple. Not only thrift shops, but there are also many record shops and fancy restaurants on Hawthorne.  If your are Portlander, so why don't you visit here !

Red Lightのお洋服は全部意味分かんないくらい安くてセーター一枚15ドル(1400円)とかざらです。日本でそれなりの可愛い輸入されたセーターを買うと3500円は安い方なのでアメリカで買うと半額以下ですし、やっぱり日本じゃ簡単には手に入らない様な服が沢山おいてあるので、行くとめっちゃテンション上がります。

ちなみにこの3枚を最近Red Lightで購入しましたが合計で$29(2700円)でした。う〜ん消費税もないし最高。

American thrift shop is really fun to go even you are not going to buy anything.  So if you are coming to America, I recommend you to go to thrift shops just for sight seeing.

他にもHawthorne通りには沢山古着屋さん、レコード屋 さんやオシャレなご飯屋さんなどあるんでポートランドに住んでる人なら行くべきです!

あとアメリカの古着屋さんは日本と比較できないくらいでかいので、観光として行ってみても楽しいと思います。普通にアバクロとかGuessとか埋もれてるんでアメリカに来る機会があれば是非行ってみてください〜い(^^)/



     にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ シアトル・ポートランド情報へ

2013年2月11日月曜日

Clothing at Target : ターゲットのお洋服

I went to Target, the second largest discount store in the US behind Walmart.  Target and Walmart have the pretty same kind of places, but the biggest difference is how fashionable they are.  Target is famous for high designed and high quality clothes, and Walmart is not.  I'd been interested in going there so bad, because many youtubers I like were often saying something like "I got this shirt for $5 at Target!" in their videos.

今週末はずっと行ってみたかった全米でWalmartに次ぐ規模を持つディスカウントストアのTargetに行ってきました!Targetは安くて可愛いお洋服が特に若者には有名で、感覚的には日本のしまむらと同じ様な場所です。

アメリカの大型格安店と言えば日本ではWalmartが有名ですが、TargetはWalmartよりもっと雰囲気のいいオシャレでトレンド重視の場所だと思ってくれればいいです。ちなみに値段は特に変わりません。

ということでTarget行って来たぜ!

Inside of the Target, decorating is all red and many lightnings make the atmosphere clean.  People enjoy their shoppings with starbucks' frappuccinos, and I could smell sweet popcorn everywhere.

And clothes!  All of them are really pretty as their prices, material and quality are really good and easily affordable enough.  If you think you are tired of the cheap and weak clothes like H&M or Forever21, you must come here!  They have sizes from XS and I felt here is much better than other fast fashion unless I am finding very fancy dresses or vintage sweaters.

中はTargetのイメージカラーの赤を基調とした内装になっていて、最初に目についたのはバレンタインカードが沢山置いてある棚でした。どのグリーティングカードも可愛い。

その横にはポートランド定番のスタバがあって、Target内のお客さんはスタバのフラペチーノを飲みながら自由にカートをまわしてお買い物してます。その他にポップコーン屋さんもあってTarget中香ばしいポップコーンの匂いで甘かったです。

さぁそしてお洋服のコーナー!

This kind of stores are always located far from downtown and we don't always have good access. But if you need something good quality for cheap price, you'll not regret to come here! And you'd better go to larger one :).

You can get little ideas that what kind of place Target is from Youtube flash mob video below.  Check it, it's Beyonce!

見た瞬間「おおお!?」っと思ったのが服のクオリティーの良さ。H&MやForever21に慣れた私からすると生地が全くペラくない上にデザインも普通に良かったので軽く感動したのです。しかもなんとなくデザインが日本っぽいのもいい!さすがアメリカ版しまむら笑。個人的には幼少期によく行ったダイエーをすごく思い出しました。

サイズは普通にXSからちゃんと揃えられていて、値段も安いし丈夫そうだし日本に買って帰ってもいいかもと思うものもいくつかありました。想像以上にすごいぞTarget!

あとは他の場所をざーっと見て帰ったぜぇ。普通にダイエーであり普通にイトーヨーカドーであった。おまけにバレンタインの雰囲気とTargetでのフラッシュモブパフォーマンス載せときます〜。ビヨンセのダンスだよ(^ー^)。


 
  



     にほんブログ村 英語ブログ 時事英語へ    にほんブログ村 海外生活ブログ シアトル・ポートランド情報へ